风清玉 说:我曾七次鄙视自己的灵魂: 第一次,当它本可进取时, 却故作谦卑; 第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充; 第三次,在困难和容易之间,它选择了容易; 第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己; 第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧; 第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副; 第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。 —————— The first time when I saw her being meek that she might attain height. The second time when I saw her limping before the crippled. The third time when she was given to choose between the hard and the easy, and she chose the easy. The fourth time when she committed a wrong, and comforted herself that others also co mmit wrong. The fifth time when she forbore for weakness, and attributed her patience to strength. The sixth time when she despised the ugliness of a face, and knew not that it was one of her own masks. And the seventh time when she sang a song of praise, and deemed it a virtue.
风清玉 说:离人放逐到边界,回避还在眼前的离别,你不敢想明天,我不肯说再见,有人说一次告别天上就会有颗星又熄灭。
白羊扬尘 说:情不知所起,一往而深。
没事亲亲自己 说:就算孤独会让人郁郁寡欢,也不愿随波进入匆匆人海。
没事亲亲自己 说:不要再二十多的时候回忆自己十七岁的勇敢无畏
闻人白 说:I'm tired of living,love me to death